Божественна Комедія. Пекло
66 грн
Немає в наявності
- Опис
- Додаткова інформація
- Відгуків (0)
Опис товару
Книга “Божественна Комедія. Пекло ” презентує читачеві найновіший у часі український переклад «Пекла» (першої частини «Божественної Комедії» Данте) пера Максима Стріхи. Головною метою цього перекладу було відійти від певного «академізму» давніших версій: не лише адекватно відтворити зміст і поетичну форму Дантового шедевру, але й дати читачеві уявлення про живу, не охололу ще «магму» щойно витвореної поетом італійської мови — у поєднанні найрізноманітніших стилів (від найвищого й до низького) і часом навіть у певних хибах щодо сьогоднішньої усталеної літературної норми. Водночас ця книга має стати для сучасного читача справжнім путівником у світ великого Данте. Вона містить докладну передмову, присвячену життю й творчості італійського поета, а також — впливу «Божественної Комедії» на розвиток української літератури. А додана до перекладу антологія пов’язаних із постаттю Данте українських віршів, написаних упродовж останніх понад півтораста років, наочно демонструє, що Україна булла і є частиною культурної Європи.
Додаткова інформація
Автор: | |
---|---|
Видавництво: | |
Рік видання: | |
Палітурка: | |
Кількість сторінок: | |
ISBN: | |
Країна: |
Відгуки
Поки нема жодного відгуку.